What’s in a Name?
“They’re not,” she said, and then she explained: “They’re talking to that young girl, and her name is Goong”. Goong was the young girl’s name. Goong is also the Thai word for prawn or shrimp. Confusing, uh?
Since those early days I’ve learned a lot about Thai names. I’ve come to understand that Thai names reveal a lot about the way that Thai people see themselves, and reveal also the creative, fun, yet respectful way that Thais like to interact with each other and the rest of the world. So, although I’m not the greatest authority on Thai culture that you’re ever likely to encounter, I’d nonetheless like to tell you a little bit about what I’ve learned about Thai names.
How Many Names Do Thai People Have?
Thai people generally have two formal names, a forename and a surname, and usually one but sometimes more than one nickname.
Forenames
When they are being more proper and formal they call him Nah Yok Thaksin Shinawatra (“Nah Yok” is Thai for Prime Minister).
Newsreaders always refer to the Prime Minister as Nah Yok Thaksin Shinawatra.
Surnames
Thai people appear to use their surnames only rarely, mostly only for completing official documents and in the business environment. The Thai for surname is “nam sakoon”.
And now the fun part: Nicknames
All Thai people have a nickname. Thai nicknames are usually single syllable words and very often have a meaning in Thai. Regardless of what that meaning may be a nickname is never considered to be uncouth or offensive.
Thais are given their nicknames at birth. I’ve heard it said that babies are given their nicknames according to the whims and dreams of their parents, and also according to whatever image the baby brings into the parents’ minds soon after being born. I don’t know whether that’s exactly true or not, but it sounds reasonable enough to me.
A Thai person’s nickname is the name that he or she is most commonly known by within the family, and within the workplace. However, subordinates in the workplace will only call a superior by his or her nickname if invited to do so.
I’ve produced a list of Thai nicknames and their derivations and meanings at the end of this article. I hope that you enjoy looking through it.
Incidentally, the Thai expression for nickname is “cheu-len”. The vowel sound denoted by “eu” of “cheu-len” has no equivalent in English. It’s much closer to the vowel sound of the French word “tu” which translates in to English as “you”.
We don’t have nicknames. What will Thais call us?
Foreigners in Thailand are generally politely referred to and called by their first name preceded by Khoon ie Khoon David, Khoon Peter, Khoon Susan. This form of address is very usual, and familiar as it can sound, it is actually very respectful.
Some Thais, especially those engaged in the worlds of business and medicine, are aware of western tradition and therefore very politely call us foreigners by our surname preceded by Mr or Mrs.
Thai Names and Cultural Stuff
A married woman always assumes her husband’s surname.
A divorced woman must relinquish her ex-husband’s surname.
Thai Nickname List
The following is a list of some of the more common Thai nicknames and their meaning in English. I kid you not. Here goes:-
Appern: Thai pronunciation of the English word "Apple"
Ay: First letter of the western alphabet – name given to the first born of the family
Bee: Second letter of the western alphabet – name given to the second born of the family
Bo: From the English word “bow” – a bow for the hair
Boo: Crab
Boo-wa: Lotus
Bor: Contraction of “malang bor”, means Dragon Fly in Thai
Daow: Star in the sky
Daa: Eye
Dang: Red
Dang-mo: Melon
Duan: Moon
Dumm: Black
Fah: Sky
Fon: Rain
Gai: Pronounced “Guy,” translates as chicken
Ged: The “G” in this word is pronounced as in “Get”. Ged translates as raisin
Gip: The “p” in this word is barely audible. Gip translates as hair clip
Goong: Prawn or shrimp
Gop: Frog
Gratair: A small species of rabbit
Humm: Testicles. Believe me, I wouldn’t joke about this! This name is more popularly used in Isaan
Jing-len: Skink - more specifically, a Many Lined Sun Skink
June: I’m not too certain of this translation, but I think that it means “Haziness,” - often used when referring to interference or a low signal picture on a TV
Kee-oh: Green
La: An Isaan word meaning last born child – but how did they know that when they named her?
Lec: Small
Lumyai: Longan, a popular kind of fruit
Maow: Cat
May: Abbreviation of “rot-maey” which means bus
Mee: Bear (the animal)
Mem: Variation derived from the English word “Ma’am”. Roughly translates as respectable, pretty lady
Mee-oh: Alternative pronunciation of “Maow,” meaning cat.
Meurd: Dark
Monn: Isaan word for ball ie football, basketball, beach ball etc
Moo: Pig. Not terribly flattering I would have thought
Mook: Contraction of “hoiy khaiy mook” which means pearl
Mud: Small black dog flea, or a punch. I wonder if anyone other than me ever says, “Her name’s Mud”?
Nah: Rice field
Nam: Water
Ngah: Tusk, elephant’s tusk, ivory
Nee: Contraction of “wing-nee,” means to run away, to flee
Neung: The number “1”
Nid: Tiny, titch
Nid-noy: A little bit, a small amount
Nim: Soft
Nok: Bird, and yes, this name is usually given to girls
Noot: Younger
Noy: Tiny, titch
Nuan: White face powder
Oh: Derived from the western alphabet character “O”
Omm: Contraction of “Op omm ar-ree,” which means very kind and sweet natured, generous of spirit
Ong: Buddha image, monk, also is a collective term for Buddha images and monks
Onn: Contraction of “onn waan,” which means polite, respectable, well behaved, nicely spoken
Oo-un: Fat (the adjective, not the noun)
Ot: Tadpole
Oy: Sugar cane
Pah: To take someone somewhere
Pair: Raft
Prair: Silk
Pehd: Duck
Pee: Derived from the western alphabet character “P”
Pen: The night of a full moon
Perng: Bee
Pie: Contraction of “pai maiy” which means bamboo
Pim: To type, to print, also the noun “print”
Pink: From the English word “pink”
Pla: Fish
Ponn: Pronunciation falls halfway between “ponn” and “porn”, but does not sound similar to pawn. Means merit or blessings
Ree-um: The name of a traditional drama
Roong: Contraction of "roong gin nam" which means rainbow
Sac: Power, status, the noun “influence”
Shumpoo: Rose apple
Sie: Clear, transparent (when talking of weather, water, etc) - implies purity
Som: Orange, the colour and the fruit
Tair: Contraction of Gratair which means a small breed of rabbit
Tarr: Name of a plant
Tee: Contraction of the Isaan word “Too-wee” which means buffalo
Took: Contraction of the Thai word “took-ah-tah” which means a child’s doll or cuddly toy
Too-wee: Isaan word for Buffalo
Waan: Sweet
Waan-jie: Sweetheart
Wee: Brush, comb
Yar: Medicine
Yaart: Rainwater
Yoo: Whirlwind
Yoiy: Dangling threads of foliage seen on some trees
I’ve also heard the following nicknames, but I don’t think that they’re in common use:-
E.T. : Given to someone who likes to use the phone, has large eyes, and a strange voice? I don’t know
Beckham, Owen, & Captain: I wonder if Mum and Dad are football fans?
And Finally
Many years ago I was showing a friend a group photo that I’d taken in Thailand. I explained, “This is Egg, he’s a student. This is Onn, Egg’s younger brother. And this is….,” at which point my friend interrupted me.
Think about it.
Labels: Language: First 20 Articles, Local Culture: First 20 Articles




















